Genius Lyrics
|
|
Genius English Translations – RM - 지나가 (everythingoes) ft. Nell (English Translation)
|
“지나가 (everythingoes)” is the 6th track of RM’s second mixtape, mono.
With backing piano, guitars & synths, the track is an uplifting song about how everything in life, even the
|
|
Genius Romanizations – RM - 지나가 (everythingoes) (Feat. (넬) Nell) [Romanized]
|
[Intro: RM] / Jinaga eonjenga bunmyeonghi hwaksilhi / Jinaga eonjenga bunmyeonghi hwaksilhi / Jinaga jinaga jinaga jinaga / Jinaga / [Chorus: 넬 (Nell), RM] / (Everything
|
|
Genius Traductions françaises – RM - 지나가 (everythingoes) (Traduction Française)
|
Ça finira par passer, un jour / Sûrement, sans aucun doute / Ça finira par passer, un jour / Sûrement, sans aucun doutes / Ça finira par passer / Ça finira par passer / Ça finira
|
|
Aidan Moffat & RM Hubbert – Everything Goes
|
You sung me a story; I whispered an ode / But everything, everything goes / You wanted to travel; I blocked off the road / And everything, everything goes / The bedroom needs
|
|
Genius Traducciones al Español – RM - everythingoes ft. NELL (KOR) (Traducción al Español)
|
[Intro: RM] / Todo pasa / Algún día / Sin lugar a dudas / Seguramente / [Coro: Nell, RM] / (Todo, todo, todo va / Todo lo demás va) / Pasa / (Todo, todo, todo va / Todo lo demás va
|
|
Genius English Translations – RM - badbye ft. eAeon (English Translation)
|
“Badbye” is the 4th track from RM’s second mixtape album mono. Instead of goodbye, a greeting society is accustomed to, RM is saying the opposite – badbye.
The track features a
|
|
Genius English Translations – RM - forever rain (English Translation)
|
Forever Rain is a contemporary Indie Rap song by RM describing his struggle with depression and the constant fear of change.
The definition of “mono” means “alone” and “single
|
|
Genius English Translations – RM - 어긋 (uhgood) (English Translation)
|
“어긋 (Uhgood)” is the 5th track from RM’s second mixtape, mono. 어긋 phonetically translates to ‘uhgood,’ but literally translates to ‘being off.’
The beat reliant track focuses on
|
|
Genius Romanizations – RM - Moonchild (Romanized)
|
[Intro] / We're born in the moonlight / Ain't no fantasy / Can't breathe in the sunlight / Gotta hide your heart / We born to be sad, sad, sad, sad / Suffer to be glad, glad, glad
|
|
Genius Romanizations – RM - Forever Rain (Romanized)
|
[Verse 1] / Harujongil biga wasseum johgesseo / Nuga nadaesinhae jom ureojwosseumyeon haeseo, yeah / Jongil biga wasseum johgesseo geureom saramdeuri nal chyeodabojil anhaseo, yeah
|
|
Genius English Translations – RM - moonchild (English Translation)
|
“Moonchild” is the 3rd track from RM’s mixtape mono.
In a behind the scenes talk about the making of the album, RM revealed that he included a spoiler for the upcoming song by
|
|
Genius Romanizations – RM - Seoul (Romanized)
|
[Verse 1] / Chagaun saebyeok gonggie / Nan mollae nuneul tteune / I dosiui harmony / Nan neomuna iksukhae / Nae eorin naldeureun adeukhago / Bildinggwa chadeulman gadeukhaedo
|
|
Genius Romanizations – RM - 어긋 (Uhgood) [Romanized]
|
[Refrain] / All I need is me / All I need is me / I know I know I know / I know I know I know / All you need is you / You / All you need is you / You know you know you know / You
|
|
Genius Romanizations – RM - badbye ft. 이이연 (eAeon) (Romanized)
|
[Intro: 이이연 (eAeon)] / Bad badbye, no goodbye / Bad badbye, no goodbye / Bad badbye, don't say goodbye / Bad badbye, cuz it's a lie / Bad badbye kill / [Verse 1: 이이연 (eAeon), RM
|
|
Genius English Translations – RM - seoul (English Translation)
|
“Seoul” is the second track from RM’s second mixtape, mono.
With a relaxed backing instrumental, RM displays the wordplay of Seoul, the city he currently lives in, and the word “
|
|
Blu Cantrell – Hit 'Em Up Style (Oops!)
|
“Hit ‘Em Up Style (Oops!)” is the debut single from singer Blu Cantrell. Reaching #2 on the US Billboard Hot 100, it’s easily Cantrell’s biggest hit.
The R&B song pulls its swing-
|
|
Genius Traducciones al Español – RM - badbye ft. 이이연 (eAeon) (Traducción al Español)
|
[Intro] / Mala, una mala despedida, sin adiós / Mala, una mala despedida, sin adiós / Mala, una mala despedida, no digas adiós / Mala, una mala despedida, porque es mentira / Mala
|
|
Aidan Moffat & RM Hubbert
|
Get all the lyrics to songs by Aidan Moffat & RM Hubbert and join the Genius community of music scholars to learn the meaning behind the lyrics.
|
|
RM (Ft. eAeon (이이언)) – badbye
|
“Badbye” is the 4th track from RM’s second mixtape album mono. Instead of goodbye, a greeting society is accustomed to, RM is saying the opposite – badbye.
The track features a
|
Song Lyrics & Knowledge - Genius
|
Everything Goes by Aidan Moffat & RM Hubbert · Everything Goes. Annotation. Annotation 1 contributor. Share Tweet. Tap & hold to copy url · Tap & hold to copy ...
|
|
Genius Traducciones al Español – RM - forever rain (Traducción al Español)
|
[Verso 1] / Desearía que llueva todo el día / Porque me gustaría que alguien llore por mí, sí / Desearía que llueva todo el día / Porque así la gente no me miraría, sí / [Verso 2
|
|
RM – Change pt.2
|
[Chorus] / Things change, people change / Everything change / Things change, people change / Everything change / Love change, friends change / Everyone change / It is no strange
|